LIVRES TRADUITS

 

  • John BOARDMAN, La Sculpture grecque archaïque, trad. de l'anglais, Paris, Thames & Hudson, 1994, 252 p.
  • John GROSS, Shylock et son destin, trad. de l'anglais, Paris, Rue d'Ulm, à paraître (en collab.)
  • Julius von SCHLOSSER, Les Cabinets d'art et de merveilles de la Renaissance tardivetrad. de l'allemand et note liminaire, Paris, Macula, 2012, 372 p.
  • Carl DAHLHAUS, Esthétique musicale, classique et romantique, trad. de l'allemand, Paris, Rue d'Ulm, à paraître (en collab.) 
  • Edmondo DE AMICIS, Le livre Cœur, suivi de deux essais d'Umberto Eco, trad. de l'italien, Paris, Rue d'Ulm, 2001, rééd. 2005, 496 p. (en collab.)
  • Segretariato Europeo per le Pubblicazioni Scientifiche, Les prix Nobel italiens (1906-2007). Généalogies scientifiques et expériences artistiquestrad. de l'italien et avant-propos, Paris, Rue d'Ulm, 2017, 754 p.
  • Gianfranco FOLENA, De la traduction en langue vulgaire, trad. du latin, de l'ancien français et de l'italien, Paris, Rue d'Ulm, à paraître (en collab.)
  • Raoul LEFEVRE, L'Histoire de Jason, trad. du moyen français, présentation et annotation, in Récits d'amour et de chevalerie XIIe-XVe siècle, Paris, Robert Laffont, 2000, 128 p.